通訳養成の老舗が運営母体となっている通訳技能向上センター(CAIS)のホームページで、金融英語のコラムを始めました。初回は「金融英語の誘い」と題して、今後は主に株式投資に関わる英語に関して書いていきます。
今後約半年の連載予定です。
直接の対象は、現役で通訳、翻訳を行っている人々、それを目指している人々が対象ですが、どなたにも楽しんで読んで頂けるようつとめます。よろしくお願いします。
通訳技能向上センター(CAIS)コラム「株式投資の基礎知識」
通訳養成の老舗が運営母体となっている通訳技能向上センター(CAIS)のホームページで、金融英語のコラムを始めました。初回は「金融英語の誘い」と題して、今後は主に株式投資に関わる英語に関して書いていきます。
今後約半年の連載予定です。
直接の対象は、現役で通訳、翻訳を行っている人々、それを目指している人々が対象ですが、どなたにも楽しんで読んで頂けるようつとめます。よろしくお願いします。
通訳技能向上センター(CAIS)コラム「株式投資の基礎知識」
コメントをお書きください